Морган свернул пергамент и приготовился положить еще одну печать.
Тут как раз вернулся Дункан. У него на руке висел тяжелый шерстяной плащ. С ним был и Дерри.
— Готово? — спросил Дункан, подходя к столу и глядя через плечо кузена.
— Почти.
Морган капнул воск на письмо и быстро прижал к нему печать. Затем он подул на воск, чтобы тот затвердел, и подал письмо Дункану.
— Второе письмо у тебя?
— Хмм… — Дункан щелкнул пальцами. — Дерри, подай мне письмо, — и он показал на пергамент, лежащий на круглом столе.
Дерри принес письмо, и Дункан тщательно спрятал его в складках своей сутаны.
— Вам нужен эскорт, отец? — спросил Дерри.
— Как решит Морган. Лично я думаю, что чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше. Ты согласен, Морган?
— Удачи тебе, — кивнул Морган.
Дункан улыбнулся, кивнул в ответ и вышел из комнаты.
Дерри несколько мгновений смотрел ему вслед, а затем повернулся к Моргану.
Герцог не двинулся со своего места и, казалось, находился в глубокой задумчивости.
Дерри долго колебался, прежде чем прервать течение мыслей своего господина.
— Милорд?
— Да? — удивленно посмотрел Морган, как бы забыв, что Дерри еще здесь.
— Можно задать вопрос?
Морган устало улыбнулся:
— Конечно. Ты, вероятно, не можешь понять, что происходит.
Дерри засмеялся.
— Это не так уж и плохо, милорд. Но, может, я могу чем-нибудь помочь?
Морган внимательно посмотрел на него, опершись подбородком на руку, а затем кивнул:
— Возможно, — сказал он, подавшись вперед, — Дерри, ты служишь мне достаточно долю. Ты не хочешь участвовать в магии вместе со мной?
Дерри широко улыбнулся:
— Вы же знаете, сэр, что я всегда готов, сэр.
— Отлично. Подойдем к карте.
Морган отправился к вытканной на гобелене карте, висящей на стене. Он пробежал пальцами по широкой голубой полосе, пока не нашел то, что искал.
Дерри наблюдал за ним и внимательно слушал Моргана, который начал говорить:
— Так. Корот здесь. А вот устье двух рек. Вверх по Уэстерн Рийвер, которая служит нашей восточной границей с Торантом, лежит Фатан — торговый центр Торента. По этому району проходят все торговые пути Венсита. Я хочу, чтобы ты прошел вверх по территории Торента вплоть до Фатана. Затем ты должен повернуть на запад и вдоль нашей северной границы вернуться обратно. Цель похода — собрать сведения. Меня интересует следующее: каковы военные планы Венсита в этом районе, что слышно об этом шакале Варине, а также обо всем, что касается Интердикта. Дункан посвятил тебя в это?
— Да, сэр.
— Отлично. Костюм ты выберешь сам. Полагаю, что торговец мехами или охотник не вызовут подозрений. Лишь бы в тебе не опознали воина.
— Понял, сэр.
— Хорошо. Ну, а теперь займемся магией.
Он полез к себе за ворот, достал тонкую серебряную цепочку и выпустил ее поверх своей темно-зеленой туники. Затем он снял ее через голову, и Дерри увидел, что на цепочке болтается серебряная медаль.
Дерри наклонил голову и Морган надел цепочку ему на шею так, что медаль оказалась на груди у Дерри. Тот с любопытством посмотрел на нее.
Там было чье-то изображение, но Дерри не узнал того, кто там изображен. Надпись на ребре медали Дерри также не смог прочесть.
Морган повернул медаль лицевой стороной вперед, а затем направился к книжному шкафу.
— Отлично, теперь я попрошу помочь мне. Я хочу провести сеанс Мысленного Видения. Ты не раз был свидетелем таких сеансов. Тебе нужно расслабиться и полностью освободить мозг от всего. Не беспокойся, никаких неприятных ощущений не будет, — добавил он, увидев на лице Дерри замешательство.
Дерри поборол волнение и кивнул.
— Хорошо. Теперь смотри на мой палец и расслабься.
Морган поднял указательный палец и стал медленно водить им перед лицом Дерри.
Глаза молодого человека внимательно следили за пальцем до тех пор, пока он не коснулся переносицы.
Дерри вздрогнул. Затем медленно вздохнул и обмяк. Рука Моргана легла на его лоб.
Прошло полминуты. Ничего не происходило.
Морган протянул другую руку к медали и сжал ее в ладони, закрыв глаза.
Через минуту он выпустил медаль из руки, открыл глаза и убрал ладонь со лба Дерри.
Глаза Дерри моментально открылись. В них были и изумление, и страх.
— Вы… вы говорили со мной? — громко прошептал он. Благоговейный трепет изменил тембр его голоса. — Вы… — он с изумлением посмотрел на медаль. — Я могу использовать это для связи с вами во время моего путешествия до Фатана?
— Конечно, если это будет необходимо, — согласился Морган. — Только помни, что это трудно. Если бы ты был Дерини, то ты мог бы связаться со мной в любой момент, хоть это и потребовало бы больших затрат энергии. Но ты сможешь связываться только в определенное время, заранее условленное. Если я тебя не вызову, у тебя самого не хватит на это сил. Поэтому важно согласовать время. Я думаю, что первый контакт у нас будет завтра, через три часа после наступления темноты. Ты уже, наверное, будешь в Фатане.
— Хорошо, милорд. И мне надо будет использовать то заклинание, которому вы обучили меня? — его голубые глаза расширились от возбуждения.
— Верно.
Дерри кивнул и стал прятать медаль под тунику. Затем он снова достал ее и стал рассматривать.
— Что это за медаль, милорд? Я не могу узнать того, кто изображен, и надпись мне непонятна.
— Я боялся, что ты спросишь об этом, — усмехнулся Морган. — Это очень старая медаль Святого Камбера, времен начала Реставрации, Она досталась мне в наследство от матери.
— Медаль Камбера? — переспросил Дерри, — А если ее кто-нибудь узнает?
— Если ты не будешь раздеваться, то ее никто не увидит и тем более не узнает, мой друг, — рассмеялся Морган. — Как ни жаль, но придется тебе в этом путешествии обойтись без женщин. Это очень важное и рискованное путешествие.
— Вы не упустите повода посмеяться, милорд, — смущенно пробормотал Дерри, пряча медаль под тунику.
Затем он улыбнулся и вышел из комнаты.
Наступили сумерки, когда Дункан направил свою усталую лошадь к Короту. Ночной холод, спускающийся с гор, уже начал проникать под одежду, вызывая озноб.
Беседа с Толливером оказалась успешной только частично. Епископ согласился задержать свой ответ посланцу из Ремута до тех пор, пока он не оценит ситуацию. Коме того, он обещал держать Моргана в курсе всех событий. То, что это все связано с Дерини, беспокоило епископа, но Дункан этого и ожидал. Епископ настоятельно предупредил Дункана, чтобы тот больше не якшался с магией, если ему дороги его сан и бессмертие души.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});